Donnerstag, 1. September 2011

Babel

In building the city and its tower, people did not have to worry about neighbours or planning permissions. Before they were scattered around the earth and their speech was confused, they did not concern themselves with what architectural form would be the best; the settelment grew organically. They did not argue about what shape the tower should take to symbolize their city, or how visitors would respond to it. They did not compete between themselves, but with the heavens. Some versions of the story speak of inhuman struggle: “a woman making bricks was not allowed to be released in the hour of child-birth, but brought forth while she was making bricks, and carried her child in her apron, and continued to make bricks.” Why such hardship? To see “whether  the heaven is made of clay, or of brass, or of iron.”
Anton Burdakov






Für eine im November 2011 in den sophiensælen stattfindende Ausstellung setzt sich der Künstler Anton Burdakov momentan mit den Themen Wandel, Umbau und Geschichte auseinander.


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen